БИБЛИОТЕКА
Централизованный библиотечный
справочник
✘  ✅ 
Календарь
ПнВтСрЧтПтСбВс
География :: Страны, города
Каталог книг > География > Страны, города
Страницы:
РУМЫНИЯ Орлов, Л. Война по умолчанию
2017 Р2 133764/3
В Румынии назревает государственный переворот.
Толпы недовольных политикой президента Чаушеску громят учреждения, захватывают полицейские участки.
На улицах льется кровь.
По роковому стечению обстоятельств в эпицентре событий оказывается специальный представитель советского МИД Станислав Сергеев.
Западные спецслужбы пытаются завербовать дипломата.
Но раненый, лишенный документов, преследуемый революционными фанатиками, Сергеев организует поиски секретных материалов, раскрывающих истинные причины происходящей трагедии.


РУМЫНИЯ Петреску Ч. Патриархальный город
1988 И(Рум) П30 40821/6
Известный румынский писатель, академик, лауреат Государственной премии СРР, Чезар Петреску (1882—1961), используя форму классического реалистического романа, ярко и иронически рисует общественные отношения и морально-этические конфликты румынской провинциальной жизни межвоенного периода.



РУМЫНИЯ Станку Захария Избранное
1985 И(Рум) С77 17655/5
В сборник "Избранное" Захарии Станку, крупнейшего румынского писателя, вошли лучшие его произведения о жизни простых людей, ведущих упорную борьбу с бедностью и бесправием, о судьбах трагических, как сама жизнь прежней Румынии.


САМАРКАНД Бородин С. Звезды над Самаркандом Т2
1994 Р2 Б83 46998/6
О произведении.
Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием "Звезды над Самаркандом".
Четвертая книга тетралогии ("Белый конь") не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.Особенности написания соответствуют книжной версии, как и разделение на абзацы. Оригинальная метка подразделов внутри глав с помощью текстового отступа заменена на "* * *".Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.Бросается в глаза различная транслитерация одних и тех же восточных имен и названий в третьей книге труда по сравнению с первыми двумя. А именно:Чингизхан - Чингисхан;Джахангир - Джехангир;Сарай-Мульк-ханым - Сарай-Мульк-ханум;Шах-Мелик - Шах-Малик;Аяр - Айяр;...-аддин - ... ад-Дин;джагатаи - чагатаи;Эрзинджан - Арзинджан;Трапезунт - Трапезунд;в 1-2-й книгах и в 3-й книге соответственно.Причины разночтений не ясны. Какое-то объяснение имелось бы, если бы данная версия "Молниеносного Баязета" была издана в Баку, Ташкенте, Нукусе (Узбекистан) или Ереване (подобные издания есть). Тогда можно было бы предположить самоволие местных редакторов, более сведущих в восточных языках. Однако представленная версия "Молниеносного Баязета" выпущена московским издательством "Известия", причем раньше вышеназванных восточных публикаций. Единственная гипотеза заключается в том, что, работая над третьей книгой "Звезд над Самаркандом", С. П. Бородин вдруг стал более сведущ в языках тех народов, которых он описывал. Но и это маловероятно, поскольку он постоянно жил в Ташкенте с 1950 г., а до того неоднократно бывал в различных странах Востока в составе этнографических экспедиций. Таким образом, причины различной транслитерации восточных имен и названий в третьей по сравнению с первыми двумя книгами труда С. П. Бородина остаются таинственными.


Страницы:
Тейктоп Низ Яндекс
Логин: Пароль: Забыли пароль?Регистрация
При использовании материала сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015