БИБЛИОТЕКА
Централизованный библиотечный
справочник
✘  ✅ 
Календарь
ПнВтСрЧтПтСбВс
Философия, психология, религия :: Старинная/античная литература
Лонгфелло Г. Песнь о Гайавате
«Песнь о Гайавате», впервые обнародованная в 1855 году, считается самым замечательным трудом Лонгфелло.
Впечатление, произведенное ею, было необыкновенно:
в полгода она выдержала тридцать изданий, породила множество подражаний и была переведена чуть ли не на все европейские языки.
«Мой знаменитый друг, - говорит известный немецкий поэт Ф. Фрейлиграт в предисловии к своему переводу «Песни о Гайавате», - открыл американцам Америку в поэзии.
Он первый создал чисто американскую поэму, и она должна занять выдающееся место в Пантеоне всемирной литературы».
"Песнь о Гайавате", - говорит Лонгфелло, - это индейская Эдда, если я могу так назвать ее.
Я написал ее на основании легенд, господствующих среди североамериканских индейцев.
В них говорится о человеке чудесного происхождения, который был послан к ним расчистить их реки, леса рыболовные места и научить народы мирным искусствам.
У разных племен он был известен под разными именами:
Michabou, Chiabo, Manabozo, Tarenaywagon, Hiawatha, что значит - пророк, учитель.
В это старое предание я вплел и другие интересные индейские легенды.
Действие поэмы происходит в стране оджибуэев, на южном берегу Верхнего Озера, между Живописными Скалами и Великими Песками».
Лучшим переводом "Песни о Гайавате" на русский язык считается перевод Ивана Бунина.
1982 И(Амер) Л76 198352 /


Тейктоп Низ Яндекс
Логин: Пароль: Забыли пароль?Регистрация
При использовании материала сайта активная ссылка обязательна!
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015