Профтемы студенту и преподавателю
Taketop.ru
СТУДЕНТУ И ПРЕПОДАВАТЕЛЮ
лекции по дисциплинам
Гуманитарные науки :: Русский язык и культура речи
Разговорный стиль
Мы говорим не так, как пишем, и если записать разговорную речь, то она будет выглядеть настолько непривычно, что нам невольно захочется вне­сти в нее поправки в соответствии с нормами письменной речи. Однако этого делать не следует, потому что разговорный стиль подчиняется своим собст­венным нормам и то, что не оправдано в книжной речи, вполне уместно в не­принужденной беседе.
Разговорный стиль выполняет основную функцию языка - функцию общения, его назначение - непосредственная передача информации преиму­щественно в устной форме (исключение составляют частные письма, запис­ки, дневниковые записи). Языковые черты разговорного стиля определяют особые условия его функционирования: неофициальность, непринужден­ность и экспрессивность речевого общения, отсутствие предварительного от­бора языковых средств, автоматизм речи, обыденность содержания и диало­гическая форма.
Большое влияние на разговорный стиль оказывает ситуация - реальная, предметная обстановка речи. Это позволяет предельно сокращать высказы­вание, в котором могут отсутствовать отдельные компоненты, что, однако, не мешает правильно воспринимать разговорные фразы. Например, в булочной нам не кажется странной фраза: Пожалуйста, с отрубями, один; на вокзале у билетной кассы: Два до Одинцова, детский и взрослый и т.д.
В разговорном стиле, для которого устная форма является исконной, важнейшую роль играет звуковая сторона речи, и прежде всего интонация: именно она (во взаимодействии со своеобразным синтаксисом) создает впе­чатление разговорности.
В радио- и тележурналистике особые правила произношения и интона­ции. С одной стороны, в импровизированных, неподготовленных текстах (бе­седа, интервью) закономерно и естественно следование произносительным нормам разговорного стиля, однако не просторечным вариантам, а нейтраль­ным В то же время высокая культура речи говорящего требует точности про­изнесения слов, постановки ударений, выразительности интонационного ри­сунка речи.
Лексика разговорного стиля делится на две большие группы: 1) обще­употребительные слова (день, год, работать, спать, рано, можно, хороший, старый); 2) разговорные слова (картошка, читалка, заправский, примос­титься). Не исключено также употребление просторечных слов, профессио­нализмов, диалектизмов, жаргонизмов, то есть разнообразных внелитературных элементов, снижающих стиль.
В разговорном стиле действует закон «экономии речевых средств», по­этому вместо названий, состоящих из двух и более слов, употребляется одно: вечерняя газета - вечерка, сгущенное молоко - сгущенка, подсобное помеще­ние - подсобка, пятиэтажный дом - пятиэтажка. В иных случаях преобра­зуются устойчивые сочетания слов и вместо двух слов употребляется одно: запретная зона - зона, ученый совет - совет, больничный лист - больничный, декретный отпуск - декрет.
Особое место в разговорной лексике занимают слова с самым общим или неопределенным значением, которое конкретизируется в ситуации: вещь, штука, дело, история. К ним близки «пустые» слова, обретающие опреде­ленное значение лишь в контексте (волынка, бандура, драндулет). Например: А куда эту бандуру денем? (о шкафе); Знаем мы эту музыку!..
Разговорный стиль богат фразеологией. Большинство русских фразео­логизмов носят именно разговорный характер (рукой подать, нежданно-негаданно, как с гуся вода и др.), еще более экспрессивны просторечные вы- ражения (дуракам закон не писан, у черта на куличках и т.п.). Разговорные и просторечные фразеологизмы придают речи яркую образность; от книжных и нейтральных фразеологизмов они отличаются не значением, а особой выра­зительностью и сниженностью. Сравним: уйти из жизни - сыграть в ящик, вводить в заблуждение - вешать лапшу на уши).
Разговорный стиль в большей степени, чем все другие стили, обладает ярким своеобразием языковых черт, выходящих за рамки нормированного литературного языка. Он может служить убедительным доказательством то­го, что стилистическая норма принципиально отличается от литературной. Каждый из функциональных стилей выработал свои собственные нормы, с которыми следует считаться. Это не значит, что разговорная речь всегда вступает в противоречие с литературными языковыми правилами. Отступле­ния от нормы могут колебаться в зависимости от внутристилевого расслое­ния разговорного стиля. В нем есть разновидности сниженной, грубой речи, просторечие, впитавшее влияние местных говоров, и т.д. Но разговорная речь интеллигентных, образованных людей вполне литературна, и в то же время она резко отличается от книжной, связанной строгими нормами других функциональных стилей.

Работы, представленные на сайте http://taketop.ru, предназначено исключительно для ознакомления. Все права в отношении работ и/или содержимого работ, представленных на сайте http://taketop.ru, принадлежат их законным правообладателям. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие или полученные в связи с использованием работ и/или содержимого работ, представленных на сайте http://taketop.ru
Рейтинг@Mail.ru
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015