Профтемы студенту и преподавателю
Taketop.ru
СТУДЕНТУ И ПРЕПОДАВАТЕЛЮ
лекции по дисциплинам
Гуманитарные науки :: Русский язык и культура речи
Новые слова, устаревшие слова. Старославянизмы в лексике русского языка
Русский язык всегда был открыт для пополнения лексики из иноязычных источников. В конце 80х-90ые годы особенно сильно увеличился приток иностранных слов в русский язык в связи с изменением политической жизни, экономики, культуры, идеологии. Небывалую экспансию иноязычной лексики мы наблюдаем во всех областях. Она заняла ведущие позиции в политической жизни страны, принося новые понятия: президент, спикер, импичмент, электорат, консенсус и т.д. Иноязычные термины стали господствующими в передовых отраслях науки и техники: компьютер, драйвер, дисплей, файл, пейджер и т.д. В финансово-коммерческой деятельности также появились новые слова: брокер, бартер, бизнес, спонсор, дилер, инвестиция и т.д. В культурную сферу вторглись слова: бестселлер, вестерн, триллер, хит, дайджест, шоумен, и т.д. Погоня за новым, «красивым», звучным приводит к тому, что крестьянин-единоличник хочет быть только фермером, бандит-вымогатель называется рэкетир, а убийцу называют киллер.

В нашу жизнь неумолимо входят новые явления, с ними и новые слова, но всё же не следует увлекаться иностранными словами, ведь многие заимствованные слова непонятые, поэтому нужно говорить проще, на чистом русском языке.

Словарный состав русского языка непрерывно меняется, некоторые слова перестают употребляться и переходят в разряд устаревших слов. Среди устаревших слов различают историзмы и архаизмы. Историзмы - это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые существовали в прошлом, а сейчас вышли из обихода: урядник, бердыш, кольчуга, кафтан, кокошник и т.д. Архаизмы - это слова, которые вышли из употребления потому, что были заменены на новые, более современные: вояж - путешествие, рыбарь - рыбак, чело - лоб, отрок - мальчик, вертило - парус и т.д. Старославянский язык в 10-11 вв. в силу исторических условий оказывал на древнерусский язык значительное влияние, которое выражалось, в частности, в усвоении последним лексики старославянского происхождения.

В современном русском языке большое количество старославянизмов с течением времени перестали восприниматься как чужеродные лексические единицы (враг, время, жизнь, работа, храбрый и т.д.). В современном русском языке выделяют три группы старославянизмов:
1. Старославянизмы, русский вариант которых в настоящее время не употребляется: благо, время, враг, вред, пещера, овощи, между, прежде;
2.  Старославянизмы, русские варианты которых обособились как отдельные слова: власть-волость, совратить-своротить, глава- голова, гражданин-горожанин;
3.   Старославянизмы, перешедшие в разряд устаревших слов: брег, древо, хлад, злато, млеко.

Работы, представленные на сайте http://taketop.ru, предназначено исключительно для ознакомления. Все права в отношении работ и/или содержимого работ, представленных на сайте http://taketop.ru, принадлежат их законным правообладателям. Администрация сайта не несет ответственности за возможный вред и/или убытки, возникшие или полученные в связи с использованием работ и/или содержимого работ, представленных на сайте http://taketop.ru
Рейтинг@Mail.ru
Сайт управляется SiNG cms © 2010-2015