Впервые упомянутый. Когда лицо, предмет или понятие появляются в контексте впервые. Они еще пока неизвестны собеседнику или читателю.
Suddenly I heard a loud cry.
|
Внезапно я услышал (чей-то) громкий крик.
|
In the distance they saw a lake.
|
Вдали они увидели (какое-то) озеро.
|
При повторном упоминании лица или предмета употребляется определенный артикль:
A boy came into the room.
The boy was wet through.
|
(Какой-то) Мальчик вошел в комнату.
(Этот) Мальчик насквозь промок.
|
Часто предмет, еще неизвестный читателю или собеседнику, водится оборотом there is (there was, there will be). Тогда перед исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль:
There is a map on the wall.
|
На стене висит карта.
|
I think there's a letter for you.
|
Думаю, что для тебя есть письмо.
|
А исчисляемые существительные во множественном числе в этом случае употребляются без артикля или с местоимениями some несколько (в утвердительных предложениях), any сколько-нибудь, нисколько (в вопрос. и отрицат. предложениях), которые часто опускаются при переводе на русский язык:
There are maps on the wall.
|
На стене висят карты.
|
There are some pencils in the box.
Are there any pencils in the box?
There aren't any pencils in the box.
|
В коробке есть карандаши (несколько карандашей).
Есть ли карандаши (какие-нибудь кар.) в коробке?
В коробке нет карандашей (никаких карандашей).
|
|